본문 바로가기
공부

영어기사글 읽기 #KBS영어기사 #영어뉴스읽기 하나,

by Melony_22 2021. 9. 11.
반응형

영어기사글 읽기 #KBS영어기사 #영어뉴스읽기 하나,

 

KBS World 에서 한국 뉴스들에 대해서 간략소개하는데

해당 표현들을 통해서 비즈니스 영어와 생각을 명확하게

표현하는 방법들을 연습하려고 해요

이번주 부터 표현정리 + 간략 소개 해드릴게요

 

기사글 작성일 : 2021-09-10

영어기사글 읽기 #KBS영어기사 #영어뉴스읽기 하나,

 

몰랐던 단어 알아보기

 

Head of the Financial Services Commission(FSC) Koh Seung-beom held his first meeting with industry officials since taking office and underscored the household debt problem. 

underscored 처음보는 단어인데 underline (something). 와 동일한 의미라고해요

 

✍ These failures underscore the difficulty of what we're attempting to do.

이러한 실패는 우리가 하려는 작업의 어려움을 강조합니다.
✍ The President's visit underscores the administration's commitment to free trade.

대통령의 방문은 자유 무역에 대한 행정부의 약속을 강조합니다.

 

신문에서 사용하는 표현 같아요

👉클릭 후 사전예문보기

 

 

영어기사글 읽기 #KBS영어기사 #영어뉴스읽기 하나,

 

On Friday, Koh met with the chiefs of five major financial groups - including those of Kookmin,shinhan, Woori, NH and Hana - and discussed ways to strengthen debt management and extend loan maturity for small businesses owners.

고 회장은 지난 10일 국민·신한·우리·NH·하나 등 5대 금융그룹 대표들을 만나 소상공인 대출 관리 강화와 대출 만기 연장 방안에 대해 논의했다.

 

 

✍extend loan maturity 이 표현 너무 맘에 들어요 대출만기연장이란 표현인데 이거 알아두면 너무 좋겠어요 지금 뉴스 뜨면 매일 해당 키워드로 된 기사글들과 사람들의 고충에 대한 글들을 읽을 수 있어요

 

기사에서 많이 사용되는 표현인데, provide loan maturity 이렇게도 표현가능하네요 재밌다릿

 

영어기사글 읽기 #KBS영어기사 #영어뉴스읽기 하나,

 

The chairman said managing household debt is the number one task at hand for financial authorities and called for thorough risk management.

*at hand

✍readily accessible when needed.
"doctors can have vaccines at hand to immunize any child who comes for treatment"

 

✍close in time; about to happen.
"a breakthrough in combating the disease may be at hand"

 

👉클릭 후 예문 보기

Which is why he always has some business cards at hand.

We have to acclimatize their minds to the job at hand.

우리는 그들의 마음을 당면한 일에 적응시켜야 합니다.

I have to manage tasks at hand (이건 어색한가요?)

I need to carry out glasses at hand

 

 

 

영어기사글 읽기 #KBS영어기사 #영어뉴스읽기 하나,

He said the overheated asset market was a side effect of snowballing household debt. Also, considering uncertainties, such as a rate hike at home and the U.S. Federal Reserve's possible tapering this year, debt management is a top policy priority

그는 과열된 자산 시장이 눈덩이처럼 불어나는 가계 부채의 부작용이라고 말했다. 또한 국내 금리인상, 연준의 올해 금리인하 가능성 등 불확실성을 감안할 때 부채관리가 최우선 정책 과제다.

 

좋은 표현들이 너무 많아서 좋았어요. 키워드 몇개씩 정리해보려고 해요

✍overheate asset market

overheat 다양한 의미를 가지고 있고 다양한 문장에서 사용할 수 있어요

이 표현에서는 to overestimulated 정도가 아닐까 생각해봅니다

 

 

영어기사글 읽기 #KBS영어기사 #영어뉴스읽기 하나,

In response, the bank-holding companies promised to cooperate with authorities and conduct inspections to keep household debt within this year's growth target of five to six percent.

이에 대해 은행지주회사들은 가계부채를 올해 성장률 목표인 5~6% 이내로 유지하기 위해 당국과 협력하고 점검을 실시하겠다고 약속했다.

원래는 영어표현을 다시 한국어로 생각하는 과정없이 영어로 이해하는 게 편할것같다고 생각했는데, 한국어로 다시 한 번 생각해봐야

더 명확하게 이해할 수 있어요 대표문장은,

✍Conduct inspections to keep household debt within this year's growth target of five to six percent.

 

올해 가계부채 증가율은 5~6% 유지가 목적이군요. 후 내년에 이사가야하는데 어떻게 될지 일단은 경과를 지켜보는걸로...

 

 

 

영어기사글 읽기 #KBS영어기사 #영어뉴스읽기 하나,

 

The meeting also discussed extending loan maturity and payment deadlines by six months for small merchants. Detailed measures are expected next week following government and ruling party discussions.

회의에서는 소상공인의 대출 만기와 상환 기한을 6개월 연장하는 방안도 논의했다. 구체적인 대책은 다음 주 정부와 여당 논의를 거쳐 나올 전망이다.

👉extending loadn maturity 만기일 연장하면 갚기 좀 편하려나요 휴ㅠㅠㅠ 연봉이나 올랐으면 좋겠다 

 

 

영어기사글 읽기 #KBS영어기사 #영어뉴스읽기 하나,

복습은 한 번 해보아야 겠죠 처음알게된 단어나 표현들을 빈칸으로 해서 채워넣기 해볼게요~✍✍✍✍

 

Watchdog Chief, Bank holding Companies Discuss household Debt 

 

  Head of the Financial Services Commission(FSC) Koh Seung-beom held this first meeting with industry officials since taking office and underscored the household debt problem.

  On Friday, Hoh met with the chiefs of five major financial groups - including those of Kookmin, Shinhan, Woori, NH, and Hana - and discussed ways to strengthen debt management and extend loan maturity for small business owners.

  The chairman said managing household debt is the number one task at hand for financial authorities and called for thorough risk management.

  He said the overheated asset market was a side effect of snowballing household debt. Also, considering uncertainties, such as a rate hike at home and the U.S. Federal Reserve's possible tapering this year, debt management is a top policy priority.

  In response, the bank-holding companies promised to cooperate with authorities and conduct inspections to keep household debt within this year's growth target of five to six percent.

  The meeting also discussed extending loan maturity and payment deadlines by six months for small merchants. Detailed measures are expected next week following government and ruling party discussions.

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

 

반응형